Globo
МЕНЮ Обновления Навигац. дерево СтихиЯ Проза жизни Мой Львов Наследство
На главную Фотогалерея На досуге Самиздат Заграница Сайты о Львове Гостевая книга


Гимн еврейской бригады "Жди меня"

Удивительная судьба стихотворения в Израиле и Италии

Видео


										С судьбою необыкновенной 
										родился стих в аду военном, 
											надежду в тяжкий час даря 
										тем, кто умел любить и верить, 
										сносить  страданья и потери.
											И в души он запал не зря…


										Стих-заклинание, молитва 
										о возвращении из битвы 
											стал – в переводе на иврит 
										с его напевностью библейской – 
										прекрасной и любимой песней, 
											которая в сердца стучит.
											
										В страну, где есть Стена молитвы, 
										земля которой - поле битвы 
											за право жить, а не страдать, 
										был тяжким путь тогда и длинным.
										Здесь эта песня стала гимном 
											всех тех, кто так умеет ждать.

										Европа - континент погостов 
										для жертв из бездны Холокоста 
											в те, сатанинские года.
										И на Земле обетованной, 
										об этом помня непрестанно, 
										сказали: "Больше - никогда!"

В приведенном ниже видеофильме рассказывается о том, как одно из лучших стихотворений Константина Симонова, посвящённое будущей жене поэта актрисе Валентине Серовой, стало в переводе на иврит гимном "Ат хак'и ли" ("Жди меня") сражающейся с нацистами еврейской бригады.

Было не менее двадцати пяти попыток сочинить песню на стихотворение "Жди меня" во время и после Второй мировой войны, но ни одна из них не была адекватна стихам и не стала популярной.

Но случилось так, что в 1944 году это стихотворение (в очень точном переводе А.Шлёнского) прочитал ранее сбежавший вместе с братом из оккупированной гитлеровцами Австрии Соломон Дойчер, солдат еврейского ополчения, впоследствии ставшего еврейской бригадой в составе британской армии в подмандатной Палестине, и тут же сочинил мелодию. Песня настолько понравилась всем, что вскоре стала самой популярной в бригаде, а после перевода на английский язык - и среди солдат и офицеров британского и американского корпусов, высадившихся в Италии. Вы увидите архивные кадры авторского исполнения песни.

Интересно, что благодаря этой песне мать солдата, которая после убийства мужа на её глазах в Вене нацистами более года скрывалась в католическом монастыре в Италии, познакомилась со своим племянником, американским офицером, и разыскала своих сыновей.

В видеофильме упоминается, как в утро начала Шестидневной войны Ариэль Шарон позвонил своей жене Лили, попросил её спеть что-нибудь на дорогу и услышал эту, такую популярную в Израиле песню.

Вы увидите кадры того, как в 2004 году сын поэта Алексей Симонов приехал в гости к Соломону Дойчеру (сменившему имя на Шломо Дрори), с которым познакомился по переписке. Они читали "Жди меня" по очереди, по-русски и на иврите, строфа за строфой. Алексей Симонов снял израильскую историю самого известного стихотворения его отца для документального фильма о Константине Симонове.


Подробнее смотрите в видеофильме ниже.




Пожалуйста, включите звуковые колонки.

Для просмотра видео нажмите кнопку "Play".

Видео, часть 1

Если видео не открывается, его можно посмотреть здесь.


Видео, часть 2

Если видео не открывается, полный вариант видеофильма (обе части) можно посмотреть здесь.


Возврат к странице "Наследство (Видео)" здесь



Наверх

© Адольф Берлин